sábado, 7 de fevereiro de 2009

Diário de Produção

O guia Eduardo e o assistente de produção Dionísio fazendo a manutenção das canoas.
Eduardo the guide and the Production Technician Dionisio fix the motorboat ... (again!!)


“Que animal estranho!?!”
“What strange animal?”

Opss!!!É o diretor de fotografia Rhett Muse...
Oh, that!! That's a Director of Photography bird...


Equipe pronta para mais um dia de aventuras que é filmar no Jaú.
The team ready to film yet another adventurous day in Jaú.

A lista de planos de filmagem do diretor de fotografia Rhett Muse.
In good hands: Rhett holds the day's planned shooting schedule and hopes equipment, fate and the weather cooperate.

Eliana Andrade conversando com Técnico de som Hudson Vasconcelos sobre o trabalho de pesquisadores no Parque Nacional do Jaú.
Eliana Andrade chatting with soundman Hudson Vasconcelos on the work of researchers at the Jaú National Park

Equipe reunida depois de um dia intenso de filmagem. Muito repelente para espantar os mosquitos.
Reunited! The team meeting after an intense day of shooting. Very surprising for the mosquito repellent.

Crianças do Jaú, ajudando com o trabalho doméstico...
Children of Jaú, helping with the housework ...

Roberto e Jefferson parceiros de trilhas... E muitas estórias...
Roberto and Jefferson shared many forest trails, and many stories ...

Laboratório rústico dos pesquisadores.
Rustic laboratory for researchers.

Primeira filmagem noturna – Muita luz para iluminar a escuridão da floresta na Amazônia.
First night shooting - Rhett, Dionisio e Eliana organize lots of light to illuminate the darkness of the Amazon forest at night.

A transformação da noite para o dia!
The transformation of night into day!

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Sejam Bem vindo aos Filhos do Jaú!